1、

Studies on factors affecting browning of immature embryo culture of Chinese jujube were carried out, including cultivar, explant, carbo activatus, inoculation method and basic medium, of which explant was the key factor.

研究了建立枣幼胚离体培养体系时品种、外植体、活性炭、接种方式和基本培养基对褐化的影响,其中,外植体是枣幼胚离体培养时褐化的关键因素。

互联网摘选

2、

Serial story pictures, rooted in the evolution of traditional Chinese culture from the folk art, was born in Shanghai in the early Republic, was loved by the public most popular books.

连环画,植根于中国传统文化演进而来的民间艺术,诞生于民国初年的上海,曾是社会大众最喜闻乐见的通俗读物。

互联网摘选

3、

Overseas Chinese learners got score below average in total score and concept of value, the score above average in custom and culture icon.

海外汉语学习者的中华传统文化熟悉度总分、文化价值观念低于平均水平,对中华传统文化标志物、风俗习惯的熟悉度高于平均水平。

互联网摘选

4、

Liu phratry of Zhushan, as a part of the Chinese nation, still keep the honest custom and culture descending from ancient times.

槠山刘姓,作为中华民族大家庭中的一部分,保持着自古承袭下来的淳朴民风、民俗。

互联网摘选

5、

Folk art is the Chinese traditional culture is splendid and rich treasure, and itis invisibly spiritual wealth of society.

民间艺术是我国传统文化灿烂而丰富的宝库,是社会的一种无形的精神财富。

互联网摘选

6、

Preliminary study on the morphogenesis of bulbils in tissue culture of Chinese-sacred lily

水仙鳞茎组织培养中小鳞茎形态发生的初步研究

互联网摘选

7、

Togetherness and Apartness of Chinese and British Culture in Non-verbal Communication; As English spreads, English literature has been expanding into an English language literature of many nations and immigrants.

非语言交际中显现的汉英文化聚拢性和离散性随着英语的扩散,英国文学正扩大成为多民族和多种移民的英语文学。

互联网摘选

8、

The fairy tale the Cowherd and the Girl Weaver is the product of the combination of farming civilization and astrolatry, and it embodies the richness of traditional Chinese culture.

牛郎织女神话传说是中国农耕文明和星辰信仰相结合的产物,体现了中国传统文化的丰富意蕴。

互联网摘选

9、

An Interlink: Translation and the Culture of the Chinese Nation

翻译与中华民族文化之建构

互联网摘选

10、

To give the general description of cross-cultural communication and introduced the relationship between culture and language. Try to explain the link between the subject and the" Chinese Bridge", discourses the research background, content, methods and the meaning of the study.

通过介绍什么是跨文化交际、文化和语言之间的关系,阐释文化与汉语桥比赛之间的联系,论述研究背景、研究内容和方法及研究意义。

互联网摘选

11、

Besides," Chinese Bridge" can promote the friendship and culture development of the world.

汉语桥能够增进世界人民友谊,促进世界多元文化共同发展。

互联网摘选

12、

Chinese culture and traditions do not advocate pedantry or preserving the sacred cows.

传统华族文化并不提倡“食古不化”、“墨守成规”。

互联网摘选

13、

The Chinese-western culture constituted his main thinking source.

中西方文化是其思想的主要渊源。

互联网摘选

14、

Conformity of Chinese sports culture and three changes of acceptant attitudes of volleyball

我国体育文化的整合与大众对排球运动接受态度的三次转变

互联网摘选

15、

On the Archetypical Criticism in the Current Studies of Chinese Culture

论当代中国文化研究中的原型批评思潮

互联网摘选

16、

However, these factors has hindered the development of archaize sail boat and restricted the publicity of Chinese age-old culture of boat greatly.

这些因素都阻碍了中华仿古帆船的发展,对传承中国悠久的古船文化起到了一定限度的制约。

互联网摘选

17、

While culture and business ministers are keen to attract Chinese visitors to the UK by streamlining the complex visa system, those responsible for safeguarding the borders are less enthusiastic, write Helen Warrell and Amie Tsang.

尽管英国文化大臣和商务大臣急于简化复杂的签证制度,以便把中国游客吸引到英国,但负责保卫边境安全的官员们对此却不那么热心。

互联网摘选

18、

The reason of the transformation is that the evolvement of folktales is dominated by the culture and system of the society. That is, the Chinese system which is characterized by partible inheritance and the Japanese system which is characterized by primogeniture.

民间故事形态的演变受社会文化制度的制约和支配,故事在传播过程中产生变体的直接原因就是中日不同的家庭财产继承制度,即中国的诸子均分制和日本的长子继承制。

互联网摘选

19、

The results showed the leaders and employees were satisfied with the effects of the building of organizational innovation culture in Chinese Academy Sciences.

结果表明:中国科学院下属各研究所的领导和员工对组织创新文化建设的成效基本认可。

互联网摘选

20、

Without a good knowledge of Han culture and the structure of Chinese characters, these ballads with rich connotations could not be produced. Thus, this kind of ballads is an embodiment of the cultural and linguistic fusion between China and Vietnam.

假如不通晓汉字结构,不精通汉文化就无法创作出如此耐人寻味的诗句,这就是中国和越南历代语言文化交融的具体表现。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈